pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko: autor tytuł  24h
Księgarnia »
Książki »
»
Między oryginałem a przekładem XV
książka:

Między oryginałem a przekładem XV

Dane szczegółowe:
Wydawca: Księgarnia Akademicka
Rok wyd.: 2010
Oprawa: miękka
Ilość stron: 528 s.
Wymiar: 145x205 mm
EAN: 9788376380261
ISBN: 978-83-7638-026-1
Data: 2010-07-15
25.20  26.25  1.05 do koszyka pozycja dostępna Wyślemy w czasie: 24 h

Między oryginałem a przekładem XV - opis książki:

Spis treści: Od Redakcji Maria Filipowicz-Rudek, Translatolog przetłumaczony, czyli o najbardziej malowniczej postaci polskiego przekładoznawstwa Jerzy Brzozowski, Śmierć zawsze przychodzi nie w porę. Słowo na pogrzebie Rozdział I - Z dystansu...
Rozdział II - Pod lupą O książkach

Książka „Między oryginałem a przekładem XV” - oprawa miękka - Wydawnictwo Księgarnia Akademicka.

Książka posiada 528 stron i została wydana w 2010 r.

Oceń, napisz recenzję/opinię [+]
  Bądź pierwszy - napisz opinię, recenzję o książce "Między oryginałem a przekładem XV"
Kupujący tę pozycję zamówili również:
Przypisy tłumacza - okładka książki
Przypisy tłumacza Elżbieta Skibińska (red.)
Między oryginałem a przekładem - okładka książki
Między oryginałem a przekładem XVI Maria Filipowicz-Rudek, Jadwiga Konieczna-Twardzik (red.)
Sztuka przekładu - interpretacje. - okładka książki
Sztuka przekładu - interpretacje. Seria: Studia... Piotr Fast, Alina Świeściak (red.)
Między oryginałem a przekładem - okładka książki
Między oryginałem a przekładem XI Maria Filipowicz-Rudek, Jadwiga Konieczna-Twardzik (red.)
Produkty podobne: