pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Przekład współczesnej prozy nordyckiej to nie problem, to wyzwanie! Norwegia i Finlandia. Seria: Studia północnoeuropejskie

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego
Rok wyd.: 2019
Oprawa: miękka
Ilość stron: 114 s.
Wymiar: 170x240 mm
EAN: 9788378659150
ISBN: 978-83-7865-915-0
Data: 2020-04-07
Cena wydawcy: 23.10 złpozycja niedostępna

Opis książki:

W dobie rosnącej popularności literatury nordyckiej i jej przekładu na język polski warto pochylić się nad specyfiką pracy tłumacza w parach językowych języki nordyckie - język polski i zastanowić nad wyzwaniami, jakie paca ta za sobą niesie. W książce opisano tę tematykę z perspektywy naukowej i tłumaczki z pewnym doświadczeniem, oferując spojrzenie na problem, jakiego nie było jeszcze w polskiej literaturze naukowej i popularnonaukowej.

Książka dzieli się na dwie części; pierwsza z nich poświęcona jest literaturze norweskiej, druga - fińskiej. Każda z części podzielona została dodatkowo na trzy rozdziały, z których każdy stanowi swoisty case study wybranego problemu (wyzwania) na przykładzie wybranych tłumaczeń.

Książka zapoczątkowuje cykl publikacji pracowników IS UG dotyczących przekładu (kolejnym planowanym tomem jest publikacja poświęcona wyzwaniom w przekładzie z języków szwedzkiego i duńskiego).

Książka "Przekład współczesnej prozy nordyckiej to nie problem, to wyzwanie! Norwegia i Finlandia. Seria: Studia północnoeuropejskie" - Karolina Drozdowska, Magdalena Podlaska - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego. Książka posiada 114 stron i została wydana w 2019 r.