pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Pasja mediacji. Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent

Autor książki:

Magdalena Mitura

Dane szczegółowe:
Wydawca: Uniwersytet Marii Curie - Skłodowskiej
Rok wyd.: 2018
Oprawa: miękka
Ilość stron: 364 s.
Wymiar: 165x233 mm
EAN: 9788322790892
ISBN: 978-83-2279-089-2
Data: 2018-06-12
30.63 
pozycja dostępna Wyślemy w czasie: 7 dni

Opis książki:

Niezbadany dotychczas dorobek Maryli Laurent - tłumaczki literatury polskiej na język francuski, ambasadorki kultury polskiej, a jednocześnie traduktologa, literaturoznawcy i etnologa - łączy w sposób unikatowy stopniowe rozwijanie refleksji teoretycznej i prowadzoną równolegle tłumaczeniową praxis. Stwarza to niepowtarzalną okazję do nowego spojrzenia na zagadnienie tłumacza pod kątem wzajemnych relacji między tłumaczem, mającym świadomy, sformułowany projekt tłumaczeniowy, a realizacją tego projektu w konkretnych przykładach.

Książka Pasja mediacji. Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent jest pierwszym w kontekście polsko-francuskim studium tłumacza w wymiarze humanistycznym: jako osoby ukształtowanej przez wartości wyniesione z domu rodzinnego, edukację, czytelnicze zainteresowania oraz ludzi spotkanych na drodze zawodowej. W akcie tłumaczenia staje się on podmiotem mediacji definiowanej jako nadrzędna działalność nakierowana na dialog międzykulturowy, a prowadzona na różnorodnych polach aktywności społecznej.

W przypadku Maryli Laurent to pasja okazuje się motywacją i sposobem przeżywania wszelkich wysiłków zmierzających do zbliżenia dwóch narodów. Wspólnie z mediacją wyznacza ona telos tłumaczki - przyczynę i cel podejmowanych przez nią działań.

Inspirując się językoznawczą teorią Henriego Adamczewskiego, autorka postrzega tłumaczenie w kategoriach metaoperacji, to znaczy procesu sytuującego się w sferze operacji mentalnych wspólnych użytkownikom różnych języków, a manifestujący się na powierzchni tekstu poprzez struktury uwarunkowane odmiennościami systemowymi. Ich realizacje poddane są analizom porównawczym w obszarze zjawisk gramatycznych, tekstowych, narracyjnych i kulturowych w dwutekstach autorów polskiej prozy: Tadeusza Konwickiego, Władysława Terleckiego, Barbary Skargi, Andrzeja Stasiuka, Sławomira Mrożka, Zbigniewa Mentzla, Eustachego Rylskiego i Marka Kijowskiego.

Książka "Pasja mediacji. Tłumaczenie jako metaoperacja we francuskich przekładach Maryli Laurent" - Magdalena Mitura - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytet Marii Curie - Skłodowskiej. Książka posiada 364 stron i została wydana w 2018 r. Cena 30.63 zł. Zapraszamy na zakupy!