Dystynkcje kulturowe w przekładzie z języka francuskiego na język polski - Anna Ledwina, Krystyna Modrzejewska - opis książki:
Tom zawiera teksty naukowe romanistów, opisujące różne aspekty tłumaczenia tekstów literackich z języka francuskiego na język polski, zwracając szczególną uwagę na trudności w przekładzie, ich przyczyny i konsekwencje. Analizowane są strategie tłumaczy, także tekstów stworzonych poza granicami Francji. Ich tłumaczenie pokazuje oprócz dystynkcji kulturowych konteksty innej natury, także kulturowej dominacji.Adresatami pracy są humaniści zainteresowani transferem kulturowym, kulturą francuską i polską, filolodzy, kulturoznawcy oraz licealiści.
Książka „Dystynkcje kulturowe w przekładzie z języka francuskiego na język polski” - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Opolskiego. Książka posiada 194 stron i została wydana w 2013 r. Cena 16.76 zł. Zapraszamy na zakupy! Zapewniamy szybką realizację zamówienia.
Oceń, napisz recenzję/opinię [+]
Bądź pierwszy - napisz opinię, recenzję o książce "Dystynkcje kulturowe w przekładzie z języka francuskiego na język..."