pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Korpusy w angielsko-polskim językoznawstwie kontrastywnym: teoria i praktyka

Dane szczegółowe:
Wydawca: UNIVERSITAS
Rok wyd.: 2006
Oprawa: miękka
Ilość stron: 450 s.
Wymiar: 167x240 mm
EAN: 9788324206261
ISBN: 83-242-0626-4
Data: 2007-08-31
Cena wydawcy: 36.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Treść artykułów w zbiorze przedstawia analizę wybranych zagadnień polsko-angielskiej lingwistyki kontrastywnej w ujęciu teoretycznym i stosowanym. Autorzy zajmują się korpusami tekstowymi, począwszy od danych językowych, na elektronicznych mega-zbiorach tekstowych kończąc. Wskazują różnorodne możliwości stosowania korpusów tekstowych w badaniach porównawczych. Autorzy przyjmują, iż korpusy najlepiej mogą spełnić swa rolę poznawczą i praktyczną wówczas, kiedy "dopełnia” je interpretacja i intuicja językowa badacza użytkownika.

Zbiór łączy rozważania teoretyczne z przykładami praktycznych zastosowań korpusów w dydaktyce akademickiej filologicznych studiów anglistycznych w wybranych polskich uniwersytetach. Zawiera także opis wielu narzędzi do analizy korpusowej.

Książka jest przeznaczona dla językoznawców zainteresowanych lingwistyką korpusową i metodami statystycznymi w badaniach językowych, w tym nauczycieli języka angielskiego, tłumaczy i studentów kierunków filologicznych. Będzie ona przydatna również dla przedstawicieli innych dziedzin wiedzy (np. psychologów, socjologów, kulturoznawców) wykorzystujących teksty w swej pracy badawczej i dydaktycznej.

Książka "Korpusy w angielsko-polskim językoznawstwie kontrastywnym: teoria i praktyka" - Anna Duszak, Elżbieta Gajek, Urszula Okulska (red.) - oprawa miękka - Wydawnictwo UNIVERSITAS. Książka posiada 450 stron i została wydana w 2006 r.

Spis treści:

Wstęp

Część 1. Introspekcja i empiria w lingwistyce
Jan Rusiecki, Badania korpusowe a „lingwistyka gabinetowa”: czy te dwa podejścia kiedyś się spotkają?
Anna Duszak, Od przykładów do korpusów: o danych językowych w lingwistyce
Stanisław Dubisz, Język polski: dydaktyka – glottodydaktyka – polityka językowa

Część 2. Korpusy w nauczaniu języków
Tomasz Konik, Nauczanie gramatyki w kształceniu tłumaczy i nauczycieli języka angielskiego
Elżbieta Chrzanowska-Kluczewska, Elżbieta Mańczak-Wohlfeld, Gramatyka języka angielskiego w nauczaniu studentów polskich
Agnieszka Leńko-Szymańska, Problemy metodologiczne Kontrastywnej Analizy Interjęzyka
Elżbieta Gajek, Korpusy w dydaktyce – opis innowacji dydaktycznej, studium przypadku
Rafał Uzar, Korpusy w nauczaniu tłumaczenia i w pracy tłumacza

Część 3. Zapożyczenia angielskie we współczesnej polszczyźnie
Urszula Okulska, Pośredniość i bezpośredniość w dyskursie politycznym na przykładzie polskich i amerykańskich strategii uzyskiwania informacji w wywiadzie radiowym
Magdalena Grala, Zmiany w języku polskich wiadomości telewizyjnych w kontekście amerykanizacji kultury polskiej
Agnieszka Otwinowska-Kasztelanic, Wpływ języka angielskiego na polszczyznę mówioną młodego pokolenia Polaków (19-35 lat)
Marta Dąbrowska, Wpływ języka angielskiego na język polskiego listu elektronicznego i krótkiej wiadomości tekstowej (SMS-a)
Grzegorz Kowalski, Globalna „konwersacjonalizacja” dyskursów a zmiany w stylu komunikacji akademickiej na przykładzie korespondencji e-mailowej między studentami a nauczycielami

Część 4. Narzędzia elektroniczne i statyczne
Elżbieta Gajek, Zasoby i narzędzia internetowe w językoznawstwie korpusowym
Przemysław Kaszubski, Konkordancer internetowy w nauce języka: w stronę optymalizacji
Urszula Okulska, Metody statystyczne w językoznawstwie
Adam Przepiórkowski, Poliqarp: Przeszukiwarka korpusowa dla lingwistów
Aleksander Buczyński, Wybrane zastosowania programu Kolokacje do badań lingwistycznych