pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Język polski w kancelarii królewskiej w pierwszej połowie XVI wieku

Autor książki:

Beata Kaczmarczyk

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Oprawa: miękka
Ilość stron: 192 s.
Wymiar: 138x238 mm
EAN: 9788322924372
ISBN: 83-229-2437-2
Data:2001-01-06
Cena wydawcy: 20.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

W I połowie XVI wieku, w epoce Zygmunta Starego, dwór królewski był głównym w Polsce ośrodkiem myśli i kultury renesansowej, a królewska kancelaria - głównym ośrodkiem życia umysłowego na tym dworze. Skupiała ona nie szeregowych kancelistów, ale "wyjątkowo dobrany zespół gruntownie wykształconych osób, które wywodziły się z różnych dzielnic i warstw społecznych. Wśród nich znaleźli się sławni poeci (Andrzej Krzycki, Jan Dantyszek), pisarze polityczni i religijni (Andrzej Frycz Modrzewski, Stanisław Hozjusz), historycy i geografowie (Bernard Wapowski, Jodok Ludwik Decjusz)". Wszyscy oni tworzyli w języku łacińskim i ta ich działalność została zbadana gruntownie. Nie podjęto natomiast dotychczas żadnych głębszych badań nad działalnością kancelaryjną tych wybitnych renesansowych intelektualistów - nad współtworzonym przez nich językiem polskim. A jest to właśnie okres, kiedy zaczyna się wystawianie przez kancelarię dokumentów w tym języku - do końca XV wieku wystawiano je jedynie po łacinie. Autorka tej książki postanowiła przeprowadzić sumienną kwerendę i spróbować znaleźć odpowiedź na następujące pytania: 1. Od kiedy kancelaria królewska prowadziła wpisy w języku polskim 2. O czym pisano po łacinie, a o czym po polsku i dlaczego 3. Czy kancelaria była przygotowana do urzędowania w języku polskim 4. Czy wypracowano w niej jakieś normy językowe i ortograficzne Powstała książka pasjonująca, godna uwagi nie tylko filologów-językoznawców, ale i każdego człowieka interesującego się - ujmując rzecz najogólniej - kulturą własnego kraju.

Książka "Język polski w kancelarii królewskiej w pierwszej połowie XVI wieku" - Beata Kaczmarczyk - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.

Spis treści:

Wstęp; I. Stan badań nad językiem polskim w kancelarii królewskiej w pierwszej połowie XVI wieku; II. Organizacja kancelarii królewskiej w pierwszej połowie XVI wieku; III. Źródła pracy: 1. Księgi kancelaryjne; Wykaz tekstów w języku polskim w Libri Inscriptionum; Wykaz tekstów w języku polskim w Libri Legationum; 2. Polskie listy Zygmunta Augusta z lat 1547-1551; IV. Polskie teksty w księgach wpisów Metryki Koronnej; V. Polskie teksty w księgach poselskich Metryki Koronnej; VI. Polskie listy Zygmunta Augusta z lata 1547-1551; VII. Analiza językowa polskich tekstów powstałych w kancelarii królewskiej w pierwszej połowie XVI wieku; Podsumowanie; Bibliografia historyczna; Bibliografia językoznawcza; Aneks