pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:
 
książka:

Ewangelia św. Mateusza po Hebrajsku

Dane szczegółowe:
Wydawca: Petrus
Rok wyd.: 2017
Oprawa: miękka
Ilość stron: 156 s.
Wymiar: 145x200 mm
EAN: 9788377202319
ISBN: 978-83-7720-231-9
Data: 2017-01-18
18.14 
pozycja dostępna Wyślemy w czasie: 1-3 dni

Ewangelia św. Mateusza po Hebrajsku - opis książki:

Papiasz (70 -135 ), biskup Hierapolis napisał, że Mateusz zebrał wyroki w języku hebrajskim, a każdy przetłumaczył je najlepiej jak umiał. Euzebiusz H.E. 3.39.16
Obecnie istnieje 28 rękopisów Ewnagelii Mateusza od Szem Towa. Rękopisy ogólnie są datowane pomiędzy XV i XVII wiekiem. Przez wiele lat naukowcy i teologowie uważali Ewangelię Mateusza od Szem Towa za hebrajskie tłumaczenie greckiej Ewangelii Mateusza (lub nawet wersji łacińskiej). Sytuacja uległa zmianie w roku 1987, gdy badacz George Howard udowodnił, że hebrajska Ewangelia Mateusza od Szem Towa nie jest tłumaczeniem, ale tekstem, którego oryginał został napisany w języku hebrajskim. Szem Tow ben Izaak ben Shaprut (ibn Shaprut) był hiszpańskim Żydem żyjącym w XIV wieku. Był lekarzem, filozofem i polemista. Był autorem książki Ewen Bohan (Touchstone) - antychrześcijańskiej polemiki. Ewen Bohan zawiera wersję kompletnego hebrajską tekstu Ewangelii Mateusza. Dzieło to zostało ukończona w 1380 roku a poprawione w 1385 i 1400 roku.

Książka „Ewangelia św. Mateusza po Hebrajsku” - oprawa miękka - Wydawnictwo Petrus.

Książka posiada 156 stron i została wydana w 2017 r.

Oceń, napisz recenzję/opinię [+]
  Bądź pierwszy - napisz opinię, recenzję o książce "Ewangelia św. Mateusza po Hebrajsku"
Kupujący tę pozycję zamówili również:
Historia duchowości. Tom 6. Współczesność - okładka książki
Historia duchowości. Tom 6. Współczesność L. Boriello, G. della Croce, Bruno Secondin (red.)
Produkty podobne:
Faryzeusze w Ewangelii - okładka książki
Faryzeusze w Ewangelii praca zbiorowa