pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko: autor tytuł  24h
książka:

English-polish translations of science fiction and fantasy

Dane szczegółowe:
Wydawca: Grado
Rok wyd.: 2008
Oprawa: miękka
Ilość stron: 450 s.
Wymiar: 145x210 mm
EAN: 9788361201243
ISBN: 978-83-6120-124-3
Data: 2009-03-10
30.16  31.05  0.89 do koszyka pozycja dostępna Wyślemy w czasie: 24 h

English-polish translations of science fiction and fantasy - Dorota Guttfeld - opis książki:

Według danych Biblioteki Narodowej, jeśli chodzi o czytelnictwo fikcji literackiej, fantastyka w Polsce ustępuje tylko powieściom kryminalno-sensacyjnym oraz obyczajowo-romansowym. Warto uświadomić sobie, że jest to w znacznej mierze literatura zagraniczna (a więc tłumaczona) albo pisana przez rodzimych autorów wychowanych i wzorujących się na tłumaczonych na język polski pozycjach. Zarówno obecnie, jak i w początkach popularności science fiction i fantasy w Polsce można zaobserwować dominację twórczości przekładanej zwłaszcza z języka angielskiego, na co wskazują już same zapożyczone nazwy tych dwóch gatunków.

Książka „English-polish translations of science fiction and fantasy” - oprawa miękka - Wydawnictwo Grado.

Książka posiada 450 stron i została wydana w 2008 r.

Oceń, napisz recenzję/opinię [+]
  Bądź pierwszy - napisz opinię, recenzję o książce "English-polish translations of science fiction and fantasy"
Kupujący tę pozycję zamówili również:
Successful polish-english translation. - okładka książki
Successful polish-english translation. Tricks... Aniela Korzeniowska, Piotr Kuhiwczak
Produkty podobne: