pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:
Książki »
»
English-polish translations of science fiction and fantasy
Książki »
Książki »
Tytuł książki:

English-polish translations of science fiction and fantasy

Autor książki:

Dorota Guttfeld

Dane szczegółowe:
Wydawca: Grado
Rok wyd.: 2008
Oprawa: miękka
Ilość stron: 450 s.
Wymiar: 145x210 mm
EAN: 9788361201243
ISBN: 978-83-6120-124-3
Data: 2009-03-10
Cena wydawcy: 31.05 złpozycja niedostępna
Produkty podobne:
okładka książki - Polish Libraries. vol. 5
Polish Libraries. vol. 5 24.49 zł pozycja dostępna!

English-polish translations of science fiction and fantasy - Dorota Guttfeld - opis książki:

Według danych Biblioteki Narodowej, jeśli chodzi o czytelnictwo fikcji literackiej, fantastyka w Polsce ustępuje tylko powieściom kryminalno-sensacyjnym oraz obyczajowo-romansowym. Warto uświadomić sobie, że jest to w znacznej mierze literatura zagraniczna (a więc tłumaczona) albo pisana przez rodzimych autorów wychowanych i wzorujących się na tłumaczonych na język polski pozycjach. Zarówno obecnie, jak i w początkach popularności science fiction i fantasy w Polsce można zaobserwować dominację twórczości przekładanej zwłaszcza z języka angielskiego, na co wskazują już same zapożyczone nazwy tych dwóch gatunków.

Książka „English-polish translations of science fiction and fantasy” - oprawa miękka - Wydawnictwo Grado. Książka posiada 450 stron i została wydana w 2008 r.

Oceń, napisz recenzję/opinię [+]
  Bądź pierwszy - napisz opinię, recenzję o książce ""
Dorota Guttfeld - autor m.in.:
(Re)wizje historii w dyskursie - okładka książki
(Re)wizje historii w dyskursie i literaturze Dorota Guttfeld, Agnieszka Sowińska, Monika Linke-Ratuszna (red.);
Kupujący tę pozycję zamówili również:
Successful polish-english translation. - okładka książki
Successful polish-english translation. Tricks... Aniela Korzeniowska, Piotr Kuhiwczak