pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:
 
Księgarnia »
Książki »
»
Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim. Perspektywa...
książka:

Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim. Perspektywa kognitywna

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego
Rok wyd.: 2016
Oprawa: miękka
Ilość stron: 194 s.
Wymiar: 160x235 mm
EAN: 9788323341086
ISBN: 978-83-2334-108-6
Data: 2016-10-07
pozycja niedostępna

Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim. Perspektywa kognitywna - Ewa Data-Bukowska - opis książki:

Książka podejmuje kwestię eksplicytacji, która we współczesnych badaniach nad przekładem jest traktowana jako jedno z postulowanych uniwersaliów translatorskich konstytuujących istotę "trzeciego kodu", czyli języka wykształcanego w tłumaczeniach. Spojrzenie na to zjawisko z perspektywy językoznawstwa kognitywnego, mocno zakorzenionego w aktualnej wiedzy psychologicznej, pozwala wykazać, że najbardziej rozpowszechnione w naszym kręgu kulturowym wyobrażenie przekładu jako działania ukierunkowanego na dochowanie maksymalnej wierności oryginałowi pod wieloma względami pozostaje w konflikcie z procesami poznawczymi, które wypracował ludzki umysł. Eksplicytacja - podobnie jak pokrewna jej implicytacja - może być natomiast rozumiana jako wynik prób odwoływania się tłumaczy do takich poznawczych korzeni. Przeprowadzone w pracy badanie licznych tłumaczeń tego samego tekstu pozwala unaocznić ów mechanizm.

Książka „Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim. Perspektywa kognitywna” - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Jagiellońskiego.

Książka posiada 194 stron i została wydana w 2016 r.

Oceń, napisz recenzję/opinię [+]
  Bądź pierwszy - napisz opinię, recenzję o książce "Eksplicytacja w nieprofesjonalnym przekładzie szwedzko-polskim. Perspektywa..."