pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Estudios Hispanicos VII. Lenguas iberorromanicas y eslavas

Autor książki:

Emma Martinell Gifre

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Oprawa: miękka
Ilość stron: 170 s.
EAN: 9788322918333
ISBN: 83-229-1833-X
Data:2001-01-06
Cena wydawcy: 19.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

I. Lingüística contrastiva: I. Söhrman, Espańol y castellano una vez más; R.L. Górski, J. Konieczna-Twardzikowa, G. Minczew. M. Pruna i Mercader, El gčnere animat/personal divideix o uneix les llengües; B. Hlibowicka-Węglarz, A oposiçăo aspectual perfectivo vs. imperfectivo na tradiçăo eslavista e na linguística ibérica; M. Szigetvári, Imperfectividad en espańol y en ruso, con especial referencia al pasado; N.N. Korboziorova, Análisis contrastivo de la oración simple en las lenguas espańola y ucraniana; F. Presa González, Semántica contrastiva verbal en polaco y espańol: algunos problemas relativos a la persona y el aspecto en la traducción del verbo; M. Gaszyńska-Magiera, Equivalentes polacos de las oraciones finales espańolas; M. Lenghardt, Acerca de un tipo de oraciones sin agente en eslovaco y en espańol; II. Problemas de enseńanza y traducción: X.V. Lámina, El estudio del espańol en Rusia: historia y materiales didácticos; O. Starovoitova, La formación de palabras en ruso y algunos problemas de su enseńanza a castellanohablantes; G. Bikić-Carić, Las dificultades de los hispanohablantes que estudian croata; M. Delage Commella, Las dificultades de los croatahablantes que estudian espańol; A. Mištinová, El papel didáctico de algunos elementos contrastivos entre el sistema lingüístico espańol y el checo; M. Falska, Algunos problemas prácticos en la enseńanza del polaco para estudiantes hispanoparlantes, A. Sawicka, Setze jutges catalanes aprenden la fonética polaca; M.L. Cobo Aguilar, La complejidad al traducir las expresiones idiomáticas polaco-espańol o viceversa; J. Konieczna-Twardzikowa, Los Sanfermines ‘96 desde la perspectiva de la teoría de la traducción. La relacíon entre el concepto del original y el de la traducción en base de la imagen televisiva.

Książka "Estudios Hispanicos VII. Lenguas iberorromanicas y eslavas" - Emma Martinell Gifre - oprawa miękka - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego.