pokaz koszyk
rozwiń menu
tylko:  
Tytuł książki:

Podzwonne dla granic. Polsko-czeskie linie podziałów i miejsca kontaktów w języku, literaturze i kulturze

Dane szczegółowe:
Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego
Rok wyd.: 2010
Oprawa: twarda
Ilość stron: 424 s.
Wymiar: 170x240 mm
EAN: 9788322930830
ISBN: 978-83-2293-083-0
ISSN: 02396661
Data: 2010-04-14
Cena wydawcy: 25.00 złpozycja niedostępna

Opis książki:

Polsko-czeskie linie podziałów i miejsca kontaktów w języku, literaturze i kulturze. Artykuły w językach polskim i czeskim.

Książka "Podzwonne dla granic. Polsko-czeskie linie podziałów i miejsca kontaktów w języku, literaturze i kulturze" - Jaroslav Lipowski, Dorota Żygadło-Czopnik (red.) - oprawa twarda - Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Książka posiada 424 stron i została wydana w 2010 r.

Spis treści:

Słowo wstępne

CZĘŚĆ I. Literatura i kultura
GRANICE FIZYCZNE (PAŃSTWOWE I GEOGRAFICZNE)

ONDŘEJ FELCMAN, Češi a Polaci - proměny hranic mezi oběma etniky a jejich staty
RADOSŁAW ŁAZARZ, Granice ufności Jana Amosa Komeńskiego. Uwagi o uchodźstwie, wierności i wierze na podstawie Panegiryku Karolowi Gustawowi, bezkrwawemu zwycięzcy Sarmacji
LILIANNA MIODOŃSKA, Działalność ks. Jozefa Londzina (1862-1929) na tle stosunków polsko-czeskich na Śląsku Cieszyńskim
NADĚŽDA MORAVKOVA, K působeni Františka Aloise Hory (1838-1916) - milovnika polskeho jazyka a kultury v zapadnich Čechach
JAN PEŠINA, Obraz Polska v prvni česke encyklopedii
KRYSTYNA KARDYNI-PELIKANOVA, Mistyfikacje literackie jako czeski sposób przekraczania granic opresyjnej rzeczywistości
JAN PACHOLSKI, Adalbert Stifter i Szumawa albo o odrodzeniu ruchu turystycznego na czesko-austriacko-bawarskim pograniczu

INNE GRANICE (MENTALNA I LITERACKA PRZESTRZEŃ)

JOZEF ZAREK, Granica w nich, granica w nas
ZOFIA TARAJŁO-LIPOWSKA, Po tamtej stronie granicy (czasowej), czyli "bajeczne lata pod psem" Michala Viewegha i Ireny Douskovej
AGATA DZIEDZIC, Transgresja w powieści Petry Hůlovej Umělohmotny třipokoj
ALEKSANDRA SEIDEL-MĄCZYŃSKA, Granice świata a postać "na granicy" - niektóre aspekty kreacji przestrzeni w cyklu powieści o mieście powiatowym Karla Polačka
VLADIMIR NOVOTNY, Umiračky (a mračky) na hranicich
AGATA FIRLEJ, "Ta bliskość niewidzialnej linii". O granicy w twórczości Jurija Andruchowycza, Andrzeja Stasiuka i Jachyma Topola
KATARZYNA CHROBAK, Między dzieciństwem a dorosłością - funkcja podwójnego adresata w Bajkach dla niegrzecznych dzieci i ich troskliwych rodziców Dušana Taragela
BRUTALNE KONSEKWENCJE PRZEKRACZANIA GRANIC I ŚWIADECTWO ICH NIEWOLI JOANNA GOSZCZYŃSKA, Wojna jest piękna? Doświadczenie I wojny światowej w czeskiej i polskiej prozie ekspresjonistycznej
MIROSŁAW ŚMIGIELSKI, Manifest wolności, dokument niewoli. Czeska, polska i słowacka literatura dziennikowo-konfesyjna na przykładzie dzieł Ludvika Vaculika,Tadeusza Konwickiego i Dominika Tatarki

PRZEKŁAD, KOMPARATYSTYKA I PRAKTYKA TRANSWERSJI KULTUROWYCH (ARTYSTYCZNYCH I PSYCHOLOGICZNYCH)

IZABELA MROCZEK, O przekładach literatury czeskiej na język polski po 1989 roku
LENKA VITOVA, Hranice po hranicich. Česko-polska a polsko-česka kulturni recepce po roce 1989
ILONA GWOŹDŹ-SZEWCZENKO, Przekraczanie granic modernistycznego paradygmatu poetologicznego w twórczości S.K. Neumanna
JULIANA BEŇOVA, Buranie štvrtej hranice (slovenska a poľska drama a divadlo - kontakty, vplyvy a premeny vyvolane spoločensko-politickymi zmenami)
MIRON PUKAN, Medzi regionalnym, narodnym a nadnarodnym...
(Interkulturne vzťahy slovenskeho a poľskeho divadla v pritomnosti) ŠTĚPAN BALIK, Tuwimovy a Polačkovy židovske anekdoty

PODOBIEŃSTWA W ROŻNICY

DANA LEŠKOVA, Žanrovy pohyb v recepcii postavy Juraja Janošika ako polemicky dialog s tradične prezentovanou janošikovskou temou
JOANNA CZAPLIŃSKA, Hranice nejsou, protože neexistuji - nomad a noman v prozach Lubomira Martinka

CZĘŚĆ II. Język

ZAGADNIENIA WEWNĄTRZJĘZYKOWE

LADISLAV JANOVEC, Slovni zasoba nezna hranic - některe problemy internacionalizace ve slovni zasobě
ROMAN MADECKI, Model prostorovych a časovych vztahů v češtině a polštině aneb o čem popisna gramatika mlči
LENKA PTAK, Czeskie przymiotniki potencjalne na tle słowiańskim
ARTUR TWOREK, Twoja mowa Cię zdradza - kilka uwag do opisu wymowy niemieckiej z punktu widzenia języków czeskiego i polskiego
LENKA ULIČNA, Kenaansky jazyk: Čeština, či židovska zapadni slovanština?
OLDŘICH ULIČNY, Polske a česke by-ove tvary slovesne (tzv. kondicional)
ANNA ZURA, Jakie są granice bieli w języku czeskim (w oparciu o Tezaurus jazyka českeho, 2007)

ZAGADNIENIA JĘZYKOWO-KULTUROWE

EDYTA BŁACHUT, Polsko-niemieckie kontakty językowe na Górnym Śląsku w okresie dwudziestolecia międzywojennego - spojrzenie językoznawcze
JIŘI DAMBORSKY, Podzwonne dla sporów o laszczyznę
EVA HAJKOVA, V multietnicke třidě bez hranic
KAROL JANAS, Česko-slovensko-poľska hranica v rokoch 1938-1945
JAROSLAV LIPOWSKI, Granica językowa na Zaolziu - pojęcie relatywne?
JAROSŁAW MALICKI, Język czeski na Śląsku w kontekście śląskich dziejów języka polskiego i niemieckiego. Pytanie o granice historii języka
JIŘI MARVAN, Evropa bez hranic - pohled z dilny lingvistovy. Společna Evropa po staleti - prismatem euro-češtiny
MAGDALENA MATKOWSKA, Współczesne antroponimiczne dowody na związki ziemi kłodzkiej z Republiką Czeską

PRZYCZYNEK DZIENNIKARSKI

AURELIUSZ M. PĘDZIWOL, Polacy i Czesi na ziemi kłodzkiej i na Śląsku Cieszyńskim
JULIAN GOLAK, Polsko-Czeskie Dni Kultury Chrześcijańskiej "Bądźmy Rodziną". Różnorodne formy współpracy na pograniczu w Euroregionie Glacensis
ZBYNĚK HUTAR, Česko-polska spoluprace ve světle geopolitiky